? [====== =====] 艾德·史塔克浑身酸痛,又累又饿,心情恶劣地骑马穿过红堡高耸的青铜大门。御前总管前来通知他派席尔大学士召开紧急的御前会议,希望新任首相方便的话能大驾光临时,他人还在马背上,心里只想好好泡个热水澡,来只烤鸡或烤鸭,然后在羽毛床上睡个觉。方便的话,改成明天。奈德下马时没好气地说。
总管恭敬地一躬到底。首相大人,那我就转告重臣们,您不便出席。
算了,该死的。奈德道。还没上任便先把朝廷重臣给全得罪光那怎么成。我这就去见他们。但请先给我几分钟,容我换上比较正式的服装。
是的,大人。总管说,我们已经把艾林大人以前在首相塔的房间都给您准备好了,如您愿意,我这就差人把您的东西给送过去。
有劳了。奈德边说边扯下骑马戴的手套,塞进腰带。身后,他的家人和臣属正陆续进入大门。奈德看到管家维扬·普尔,便叫住他,看来宫里好像有急事找我。好好安顿我女儿,告诉乔里叫她们待在房里。不准艾莉亚到处乱跑。普尔欠身。奈德转身对御前总管说:我的马车还在城里半路上。我需要合适的衣服。
为您服务是我莫大的荣幸。总管道。
于是,筋疲力尽的奈德,就这么穿着借来的衣服,大步走进议事厅,发现四名重臣正在等他。
议事厅的陈设极为华丽。地板上铺的是密尔地毯,而非灯芯草席。房间一角摆着一幅来自盛夏群岛的木屏风,上面雕刻有上百种栩栩如生、色彩斑斓的珍禽异兽。墙壁上则挂满了诺佛斯、科霍尔和里斯产的精美织锦。门两侧是一对瓦雷利亚的狮身人面兽雕像,圆润的红榴石双眼在黑色大理石的脸上显得炯炯有神。
奈德前脚刚踏进房间,几位重臣中他最嫌恶的太监瓦里斯便靠了过来。史塔克大人,我听说了您在国王大道上遇到的麻烦事儿,真令人遗憾哪。我们都去圣堂为乔佛里王子点了蜡烛,祈祷他早日康复。他的手在奈德袖子上留下脂粉的痕迹。他浑身散发出**的甜腻气息,闻起来活像生在坟墓上的花。
你的神想必听到了你的祷告,奈德冷淡而有礼地回答,王子的健康状况已日渐好转。他从太监掌中抽出手,穿过房间朝蓝礼公爵走去。蓝礼正站在屏风旁,小声地和一名矮个男子交谈,那人必是小指头无疑。劳勃刚夺下王位时,蓝礼不过是个七岁小男生,如今他已长大成*人,神貌酷似乃兄,奈德为此觉得极不自在。每次见到他,都仿佛时光倒流,看到那个英气勃发,甫从三叉戟河得胜归来的劳勃站在面前。
史塔克大人,看来您安然抵达了。蓝礼道。
您不也是。奈德回答,恕我直言,有时候您和您哥哥劳勃真像一个模子打出来的。
我哪比得上他。蓝礼耸耸肩。小说整理发布于.① ⑥k.
您至少穿得比他好。小指头俏皮地说,蓝礼大人花在衣服上的钱,宫里的夫人太太恐怕都没几个比得上。
此话倒是不假。蓝礼公爵穿着暗绿天鹅绒紧身衣,上面绣了十二头金色雄鹿。一边肩头潇洒地垂着织金半披风,用一枚翡翠胸针别起。这应该算不上滔天大罪。蓝礼笑道,瞧瞧你穿的什么德行,那才失礼。
小指头不理会他的嘲笑。他嘴角挂着近乎轻慢的微笑看着奈德。史塔克大人,这些年来我一直想见见您。我想凯特琳夫人应该向您提起过我吧?
她是提过。奈德冷冷地答道。对方这句傲慢中带着促狭的话惹恼了他。如果我没记错的话,你也认识我哥哥布兰登。
蓝礼·拜拉席恩哈哈大笑。瓦里斯则曳步凑来。
我跟他很熟。小指头道,至今身上都还留着他的纪念。布兰登也提起过我?
常提起你,多半是火冒三丈的时候。奈德说,心中希望就此结束这个话题。他对这类文字游戏素无兴趣。
我还以为你们史塔克家的人没那么大火气,小指头说,在我们南方,大家都说你们是冰做的,一过颈泽便要融化。
贝里席大人,您大可放心,我并不打算太快融化。奈德朝会议桌移去。派席尔师傅,我瞧您身体还很硬朗。
大学士从他长桌尾端的长椅上抬头,露出微笑。大人,以我这把年纪,有这样的身体很不错了。他答道,啊,只是容易疲劳。他有张慈蔼的脸,几束白发垂挂在早已秃光的额头两边。他的学士项圈并非鲁温那种简单的金属制品,而是由二十四种金属片所串成的沉重项链,从喉头一直垂到胸膛。锁链用人类所知的每一种金属打造而成:黑铁和红金,发亮红铜和沉重的铅,精钢、锡和黯淡的白银,黄铜、青铜与白金。石榴石、紫水晶和黑珍珠装饰着金属链,翡翠和红宝石点缀其间。我们不妨开始罢。大学士把手放在大肚子上反复揉搓,再等下去,只怕我就要睡着了。
如您所愿,国王在会议桌的首位空着,那椅子靠背上用金线绣着拜拉席恩家族的宝冠雄鹿。奈德拣了国王右边,象征国王右手的位子坐下。诸位大人,他正色道,很抱歉让大家久等。
史塔克大人,您是国王的首相,瓦里斯道,为您效劳就是我们职责所在。
眼看其他人纷纷在自己固有的座位落坐,艾德·史塔克才猛然惊觉此时此地自己是多么格格不入。他忆起劳勃在临冬城墓窖里对他说过的话,我身边净是些白痴和马屁精。奈德朝会议桌看去,暗自揣测哪些是白痴,哪些又是马屁精。答案他已了然于心。我们只有五人。他指出。
国王北行之后没多久,史坦尼斯大人便回了龙石岛。瓦里斯道,至于我们英勇的巴利斯坦爵士,此刻无疑正随侍国王身边,护送他穿过城市罢。身为御林铁卫队长,这是他职责所在呢。
或许我们该等巴利斯坦爵士和陛下加入之后再开始。奈德提议。
蓝礼·拜拉席恩朗声笑道:要等我老哥赏脸,那不知到何年何月啰。
我们亲爱的劳勃国王有太多事情需要操心,瓦里斯说,所以便将鸡毛蒜皮小事交给我们,以减轻负担。
瓦里斯大人的意思是说,凡是牵涉财政、农获和律法的事务,我王兄听了就头痛。蓝礼公爵道,所以管理国家就落到我们头上了。他倒是不忘记时不时交代些什么下来。他从袖子里抽出一张裹紧的纸放在桌上。比如今天早上,他吩咐我提前全速进城,请派席尔大学士立刻召开这次会议。他有项紧急差事交给我们办。
小指头微笑着将信笺交给奈德,上面盖了王家印信。奈德用拇指揭开蜡印,摊平信纸,想看看国王的紧急命令究竟是什么。他越读越难以置信,劳勃到底要胡闹到什么地步才罢休?还是以他的名义,这简直是雪上加霜。天杀的,他不禁咒道。
奈德大人的意思是说,蓝礼公爵宣布,国王陛下指示我们举办一次盛大的比武竞技,以庆祝新首相上任。
要花多少钱?小指头兴趣索然地问。
奈德从信上念出答案:优胜者赏四万金龙币,居次者赏两万金龙币。团体近身战的优胜者也是两万,射箭优胜则是一万。
一共九万金币。小指头叹道,还得加上其他开销。想也知道劳勃一定要大宴宾客。也就是说我们需要厨师、木匠、女侍、歌手、戏子伶人和杂耍傻子……
傻子我们倒是不愁找到。蓝礼公爵说。
派席尔总师看着小指头问:国库付得出这笔款子?
哪来的国库?小指头撇撇嘴,大学士您就别装蒜了,你我都很清楚国库已经空了好多年。还不是得伸手借钱,想必兰尼斯特家会很乐意支援。反正咱们已经欠了泰温大人三百多万金龙,再借个几十万算什么?
奈德震惊无比。你说王室负债高达'三百万'金币?
史塔克大人,此刻王室负债总额超过六百万。兰尼斯特家是最大的债主,但我们也向提利尔大人、布拉佛斯的铁金库,还有好些泰洛西商行借过款。最近我不得不另辟财源,把主意动到了教会头上,总主教大人讨价还价的本领之高,连多恩的鱼贩都比不上。
奈德简直错愕到无以复加。伊里斯·坦格利安留下了堆积如山的金银财宝,你怎么会让它沦落到这步田地?
小指头耸肩:财政大臣只管找钱,花钱的是国王和首相。
琼恩·艾林绝不会允许劳勃这样挥霍。奈德忿忿地说。
派席尔总师摇摇他那颗光头,项链轻声作响。艾林大人固然精打细算,但恐怕国王陛下不见得都听从睿智的谏言。
我王兄热爱比武竞技和山珍海味,蓝礼·拜拉席恩道,他最讨厌所谓的'数铜板'
我会跟陛下谈谈,奈德说,这么铺张浪费的比赛,国家可负担不起。
跟他谈谈当然很好,蓝礼公爵道,不过我们还是先着手订个计划吧。
改天再议。奈德说。从他们的眼神看来,他的口气似乎太尖锐了点。要想治理,他就必须牢记,自己已不是临冬城万人之上的领主身份,在这里他不过是地位平等的重臣之首罢了。诸位大人,请原谅我。他改用较和缓的口气,我实在是累了。我们今天就到此为止,等我精神好些时再继续。说完他没有征求其他人同意,便突然站起身,朝在座的重臣一一点头后,径自离开。
出到门外,只见马车和骑士依旧不断从城堡大门涌入,庭院里一片混乱,充斥着泥土、马臊味和叫喊不停的人声。有人告诉他国王还在路上。自三叉戟河的意外发生之后,史塔克家族和他们的部属便走在车队的最前面,远离兰尼斯特家族,避开两派逐渐升高的紧张气氛。劳勃几乎没有露面,据说他待在轮宫,成天喝得酩酊大醉。若真是如此,他应该还要几个小时才会出现,这已经比奈德期望的要早上许多了。如今他只消看看珊莎的脸,就觉得心中怒火又要升起。旅途的最后两周实在苦不堪言。珊莎责怪艾莉亚,说被杀的应该是娜梅莉亚。艾莉亚在得知屠夫学徒的死讯后就魂不守舍。珊莎每晚哭着入眠,艾莉亚一声不吭地独自忧伤,艾德·史塔克自己则梦见了一个专为临冬城史塔克家人准备的冰冻地狱。
他穿越外庭,走过闸门,进入内院,正朝他印象中首相塔的所在走去时,小指头突然出现在面前。史塔克,你走错路了,跟我来。
奈德犹豫不决地跟着他,小指头带他进入一座塔,下了一道蜿蜒的阶梯,穿越一个凹陷的小庭院,沿着荒废的回廊行走。两旁墙壁,一副副无人使用的铠甲好似站立的卫兵。他们是坦格利安家族遗留下来的历史陈迹,黑色精钢打造,头盔镶着龙鳞,但如今积满灰尘,早已被人遗忘。这不是通往我居室的路。奈德道。
我说过是吗?我正打算把你引进地牢,割了喉咙,再把你的尸体封进墙里。小指头语带讥讽。史塔克,我们没时间废话,尊夫人正等着你。
小指头,你到底耍什么把戏?凯特琳人在临冬城,离此数百里之遥。
哦?小指头灰绿色的眼睛里闪着饶富兴味的光芒。那么此人的易容术果真不同凡响。我说最后一次,要么跟我来,不然我就把她据为己有啰。
他快步走下阶梯。
奈德满怀戒心地跟上,心里不知这一天究竟何时才会结束。他对这些心机巧诈毫无兴趣,但已逐渐开始理解,对于小指头这样的人,权术和阴谋就是家常便饭。
阶梯底端有一扇橡木和铁条制成的厚重门扉。培提尔举起门闩,挥手示意奈德进去。他发现他们正置身位于河流之上的峻峭绝壁,浸沐在黄昏的红晕里。我们在城堡外面。奈德道。
你还真不好骗嘛,史塔克。小指头傻笑道,到底是太阳还是天空泄露了秘密?跟我来,岩壁上挖了可供攀附的凹洞。小心别摔死,否则凯特琳永远也不会原谅我。说完他翻身便往下爬,动作像猴子一般灵敏。
奈德仔细审视了岩壁一会儿,然后慢慢地跟着下去。峭壁上果真如小指头所言,刻有浅浅的凹洞,除非你原本就知道,否则从悬崖下根本无从发现。河流离他们有一段高到令人晕眩的距离。奈德把脸贴上岩石,除非必要,尽量不往下看。
最后他总算好不容易到达底部,旁边是一条狭窄而泥泞的水滨小径,小指头正懒洋洋地靠在岩石上啃苹果。他已经快吃完了。史塔克,你老了不中用啦。他边说边随手把苹果核丢进激流。没关系,接下来我们骑马。两匹马正等在那里,奈德骑上,催马快步跟在他身后,顺着小路朝城市去。
最后贝里席在一栋看起来摇摇欲坠的三层木造建筑前停了下来。窗户透出灯光,在逐渐黯淡的暮色里显得特别明亮。乐声和刺耳的笑闹从内散溢,在河面上飘荡。门边有一条沉甸甸的链子挂着盏华丽的油灯,外面盖着加铅的红玻璃灯罩。
奈德·史塔克愤怒地跳下马。这是家妓院。他抓住小指头肩膀把他推得团团转。走大老远的路,结果你竟带我上妓院?
你老婆在里面。小指头说
他再也忍耐不住。布兰登对你太仁慈了。奈德说着把小个子狠狠地往墙上撞去,抽出匕首指向他留着胡子的尖下巴。
大人,快停手。一个焦急的声音唤道。他说的是实话。背后传来脚步声。
奈德握刀转身。只见一个身穿褐色粗布衣服,下颚的软肉随着跑步不住颤动的白发老人急急忙忙朝他们跑来。这不干你的事。奈德才刚开口,突然认出来者。他放下匕首,惊讶万分。罗德利克爵士?
罗德利克爵士点点头。夫人在楼上等您。
奈德糊涂了。凯特琳真的在这里?不是小指头的恶作剧?他收起武器。
我有那本事倒好,史塔克。小指头道,随我来罢。还有,脸上表情露骨一点,不要一副正襟危坐的首相模样。你要是被认出来,那可就糟了。不介意的话,经过时摸两把**。
他们走进屋内,穿过拥挤的大厅,有个胖女人正唱着歌词淫秽的曲子,身穿轻薄罗衫的美少女坐在恩客腿上撒娇。没人理会奈德。罗德利克爵士等在楼下,由小指头领他走上三楼,穿过回廊,进了门。
凯特琳正在里面,她一见他便叫出声来,朝他飞奔过去,紧紧地抱住他。
夫人。奈德惊讶地轻声说。
哟,好极了。小指头说着关上门。您认得她。
大人,我好怕你不会来。她贴在他胸膛上细语。培提尔一直捎来你的消息。他告诉我艾莉亚和年轻王子的事了。我的乖女儿们都还好么?
她俩都很难过,也很愤怒。他对她说,凯特,我不懂。你来君临做什么?发生了什么事?奈德询问妻子。是布兰的事?难道他……死这个字几乎就要脱口而出,但他无法启齿。
是布兰的事,但不是你想的那样。凯特琳道。
奈德更摸不着头脑。那是怎么回事?亲爱的,你为什么会在这里?这又是什么地方?
你觉得这里看起来像什么?小指头说着在窗边落座。这就是家妓院。还有什么地方比这里更不可能找到凯特琳·徒利呢?他微笑,说来也巧,这家店恰好就是由我经营,所以要安排很简单。我可是极力避免让兰尼斯特的人得知凯特在君临的消息。
为什么?奈德问,这时他才看见她的手怪异的姿势,看见那尚未愈合的红色伤疤,左手小指和无名指僵硬不便的样子。你受伤了。他握起她的手反复检视。老天,伤得好深……这是剑伤还是……夫人,怎么会发生这种事?
凯特琳从斗篷下抽出一把匕首交给他。有人带着这把刀要取布兰性命。
奈德猛地抬头。但是……谁……谁会这么……
她伸出手指贴上他嘴唇。亲爱的,让我说比较快。你好好听着罢。
于是他仔细聆听,而她将事情始末和盘托出,从藏书塔大火、瓦里斯、前来迎接她的都城守备队一直说到小指头。等她说完,艾德·史塔克手握匕首,呆若木鸡地坐在桌边。布兰的狼救了那孩子一命,他呆滞地思索着。当初琼恩在雪地里找到那群小狼时,他说了些什么?大人,您的孩子注定要拥有这些小狼。结果他却亲手杀了珊莎的狼,到头来这是为了什么?他现在的感觉是罪恶?还是恐惧?假如这些狼实乃上天所赐,他究竟犯了何等滔天大罪?
奈德痛苦地强迫自己将思绪拉回眼前的匕首,思考隐含其后的含义。小恶魔的刀。他复诵。这太不合理。他紧握平滑的龙骨刀柄,将之狠狠地插进桌面,感觉它深深地咬入木头。匕首就这么立着,仿佛在嘲弄他。提利昂·兰尼斯特为什么要布兰的命?那孩子从没招惹他。
你们史塔克家的人都没脑筋的?小指头问,小恶魔当然不会单独行动。
奈德起身,绕着房间踱步。难道说王后亦参与此事?或者,诸神在上,连国王他也……不,绝对不可能。他一边说着,一边想起了那个荒冢地的清冷早晨,劳勃提到派刺客去对付坦格利安公主。他忆起雷加那尚在襁褓的儿子,血淋淋的头颅,以及国王置之不理的态度,正如不久以前他在戴瑞的会客厅里的所作所为。珊莎的哀告至今犹在耳际,一如莱安娜临终前的恳求。
国王八成不知情。小指头道,这也不是第一次了,对于不想知道的事,咱们的好劳勃向来是眼不见为净。
奈德没有答话。屠夫小弟的那张几乎被劈成两半的脸浮现在他眼前,然而国王半声也没吭。他的脑袋开始轰轰作响。
小指头晃到桌边,把匕首从木头里拔出。无论怎样行动,都构成叛国罪。若是控告国王,只怕你话还没出口就先被伊林·派恩给宰了。若是王后……除非你能找到证据,而且能让劳勃听进去,才有可能……
我们有证据,奈德道,我们有这把匕首。
这个?小指头漫不经心地把玩着匕首。大人,这是把好刀,好刀都是两面开刃的。小恶魔肯定会辩称匕首是他在临冬城期间弄丢或是被偷。既然他雇的杀手已死,谁能证明他所言真假呢?他把刀子轻轻抛给奈德。我建议你还是把这玩意儿丢进河里,当它根本就不存在罢。
奈德冷冷地看着他。贝里席大人,我是临冬城史塔克家族的人。我的儿子成了残废,很可能还活不成。若没有那只我们在雪地里找到的小狼,他此刻已经死了,凯特琳很可能也会陪着他送命。假如你真以为我会装作没事,那你就和当年向我哥哥挑战一样愚蠢。
史塔克,我蠢是蠢……可还活得好好的,令兄倒已经在冰封的坟墓里发霉了十四年。你这么迫不及待要步他后尘,我也无法劝阻,不过我先声明,你可千万别把我牵扯进去,非常感谢。
很好,贝里席大人,不管我做什么,最不想与之为伍的人就是你。
这话我听了好伤心啊。小指头伸手按住心口。我自己嘛,总觉得你们史塔克家的人实在无趣得很,但凯特不知怎地始终离不开你。所以呢,为着她的缘故,我会尽量不让你送命。说来只有笨蛋才会这么做,但我就是没法拒绝你老婆的任何请求。
我把我们关于琼恩·艾林死因的怀疑告诉了培提尔。凯特琳道,他答应协助你调查真相。
对艾德·史塔克而言,这并非好消息,不过他们确实需要援手,而小指头和凯特曾经情同姐弟。再说这也不是奈德第一次被迫与他所轻视的人妥协了。好罢,他把匕首插进腰带,你刚说到瓦里斯,他也知道整件事的来龙去脉?
如果知道,也一定不是我说的。凯特琳道,艾德·史塔克,你娶的人可不笨。但瓦里斯有办法知道别人不可能知道的事。奈德,我相信这家伙懂得妖术。
他的走狗满天下,这是众所周知的事。奈德鄙夷地说。
不只如此,凯特琳坚持,罗德利克爵士和艾伦·桑塔加爵士的会面自始至终都秘密进行,但这蜘蛛不知怎么就是知道谈话内容。我很怕这个人。
小指头微笑。好夫人,瓦里斯伯爵就交给我来对付。容我说几句脏话——还有什么地方比这里更适合了呢?——他的卵蛋被我大大方方地捏在手掌心。他合拢指头,笑了,当然啰,这里假设他是个有卵蛋的男人。你不妨这么想,假如喜鹊会开口,小小鸟儿要歌唱,那么瓦里斯是不会喜欢的。好啦,如果我是你,与其担心那太监,不如多提防兰尼斯特的人。
奈德无需小指头提醒。他想起找到艾莉亚那天的场景,想起王后当时的神情。谁说我们没有狼?那么地轻声细语。他想到男孩米凯,想到琼恩·艾林的猝死,还有布兰坠楼,以及丧心病狂的老王伊里斯·坦格利安躺在王座厅的地板上奄奄一息,他的血在镀金宝剑上慢慢干涸的场面。夫人,他转向凯特琳,你留在这里也无济于事,我希望你即刻返回临冬城。所谓有其一必有其二,难保以后不会有其他刺客上门滋事。不管背后主谋是谁,他一定很快就得知布兰活了下来。
我本想见见女儿……凯特琳道。
那就太不明智了。小指头插话。红堡处处隔墙有耳,更何况小孩子口风不紧。
亲爱的,他说得有理。奈德告诉她,一边给她拥抱。带上罗德利克爵士,启程回临冬城去罢。我会好好照顾女儿们。回到我们的儿子身边,保护好他们。
那就这样,大人凯特琳抬起脸,奈德吻了她。她受伤的手用一种近乎绝望的力量环抱住他的背,仿佛要将他永远留在自己安全的怀抱里。
老爷、夫人莫不借卧室一用?小指头问,不过我先提醒你,史塔克,在这儿开房办事是要收费的。
让我们独处一下就好。凯特琳道。
也罢。小指头朝门边走去。别拖太久。我和首相大人早该回到城里,以免失踪太久他人起疑。
凯特琳走到他身边握住他的手。培提尔,我永远不会忘记你的帮助。你手下来找我的时候,我原不知自己将落入朋友还是敌人的手中。结果我发现你不仅是朋友,还是我失散多年的弟弟。
培提尔·贝里席微笑道:好夫人,我这人就是多愁善感,这话还请你千万别告诉他人。这些年来我在宫廷里费尽心力,想让别人以为我是个既邪恶又残酷的人,实在不愿就这么功亏一篑。
这番话奈德是一个字也不信,但他还是彬彬有礼地说:贝里席大人,我也感谢您。
哟,这可是东洋宝贝。小指头说着离开房间。
房门关上后,奈德转身面对他的妻子。你一到家,立刻以我的名义送信给赫曼·陶哈和盖伯特·葛洛佛,命令他们各调一百名弓箭手协防卡林湾。两百弓箭手足以阻挡任何军队北上颈泽。指示曼德勒伯爵加紧维修白港的防御工事,并确保守军充足。还有,从今往后,我希望你特别看紧席恩·葛雷乔伊。倘若战争爆发,我们非常需要他父亲的舰队。
战争爆发?恐惧清楚地写在凯特琳脸上。
情势不致恶化到那个地步的。奈德向她保证,心中暗自祈祷真是如此。他再度搂她入怀。兰尼斯特家对待弱者毫不留情,伊里斯·坦格利安就是最好的教训。然而除非他们有全国的军力作后盾,否则决不敢进犯北方,而他们作梦也别想有那样的一天。我必须玩这场愚人的假面舞会,继续装出若无其事的样子。记得我来此的目的么,亲爱的?我要找出兰尼斯特家谋杀琼恩·艾林的证据……
他感觉到凯特琳在他怀里颤抖,她伤残的手紧紧抱住他。若真找到了,她说,接下来怎么办,亲爱的?
接下来是最危险的部分,奈德明白。国王乃是至高的法律仲裁,他告诉她,待我查明真相,我将觐见劳勃。届时我只能祈祷他仍保有意想中的英明,而非我所恐惧的昏庸,他在心里默默地说完。========== + fwx.===============
(https://www.tbxsvv.cc/html/10/10636/4067147.html)
1秒记住官术网网:www.tbxsw.com.tbxsvv.cc.tbxsvv.cc